Er det oversettere som spesialiserer seg utelukkende på å jobbe med tegneserier, eller er det forventet at enhver oversetter også kan oversette tegneserier? Gunhild Hofstad gir oss innblikk i tegneserieoversetterens arbeid i dette intervjuet med danske Siri Nordborg Møller.
Tegneserier
Dagen før nasjonaldagen fikk jeg en kjip telefon. Huseier har solgt leiligheten jeg bor i for 3,2 mill.
Tekst og tegning Rita Leppiniemi Den finlandssvenske billedkunstneren Rita Leppiniemi har påbegynt arbeidet med en tegneserie som tar utgangspunkt i...
Man taler med det nebbet man har. Er man journalist, har man nebb, selvfølgelig.
Tore Hauge beskriver Charles Burns kunstnerskap og hvordan seriene hans har fulgt ham gjennom livet.
Tekst og tegning Rita Leppiniemi Den finlandssvenske billedkunstneren Rita Leppiniemi har påbegynt arbeidet med en tegneserie som tar utgangspunkt i...
I perioden 2007 til 2019 foretok Torggata Blads faste bidragsyter, Gunhild Hofstad, fem reiser til Russland. Med dagens politiske situasjon er det lett å bli farget fra forskjellig hold i hvordan man tenker om ulike land, men et land er aldri det samme som en president. Et land er alltid fylt av sine typer hverdager. I denne fotoserien blir vi minnet på Russlands mer hverdagslige sider.
Makt ja, joa...
Et det ikke bare å måle peniser, da?
De med størst komplekser får fri tilgang til atomvåpen?
År 1900 var Finland ännu ett storfurstendöme under Ryssland, men trots det fick finländarna en egen utställningspaviljong under världsutställningen i Paris.
Den finlandssvenske billedkunstneren Rita Leppiniemi jobber med en tegneserie som tar utgangspunkt i Finlands deltakelse ved verdensutstillingen i Paris i 1900 og hva som ellers foregår i Finland og Paris på denne tiden.