Er det oversettere som spesialiserer seg utelukkende på å jobbe med tegneserier, eller er det forventet at enhver oversetter også kan oversette tegneserier? Gunhild Hofstad gir oss innblikk i tegneserieoversetterens arbeid i dette intervjuet med danske Siri Nordborg Møller.
I perioden 2007 til 2019 foretok Torggata Blads faste bidragsyter, Gunhild Hofstad, fem reiser til Russland. Med dagens politiske situasjon er det lett å bli farget fra forskjellig hold i hvordan man tenker om ulike land, men et land er aldri det samme som en president. Et land er alltid fylt av sine typer hverdager. I denne fotoserien blir vi minnet på Russlands mer hverdagslige sider.
For 20 år siden fikk Mirjana Zivanovic og Velimir Petrovic ideen til å skape et tegneseriemiljø slik at de kunne spre kunnskap om og interesse for tegneserier blant ungdom. Nå har ideen blitt til virkelighet og fått navnet Tøyen Tegneserieverksted.
Torggata Blad har i tidligere nummere vært så heldige å få gjengi illustrasjoner fra Sara Granérs omfattende tegneserie- og satireproduksjon. I november 2022 utga hun sin sjuende bok – «Den sjunde vännen».

Torggata Blad er et kompromissløst uavhengig blad og nettmagasin – en humoristisk, systemkritisk og informativ utgivelse som sparker til venstre og høyre, oppover og nedover og midt i balla.

Pr. 2023 er Torggata Blad et forum for en fargerik forsamling av bidragsytere med varierende interesser og orientering. Det er en rar og forhåpentligvis skjærende stemme i koret av norske magasinutgivelser.

Torggata Blad ble grunnlagt i 2007 av
Bror Wyller (forfatter og lege)

Torggata Blad er støttet av: